Dear Readers,
 
Hello and welcome to this week's KLC Summer Newsletter!  We hope that you are in good spirits and good health in these times.
Thank you Choi Family!
We would like to thank Carol and Eugene Choi for their generous gift to create UCI Law's first scholarship endowment for first-generation students. The endowment will be named the "Choi Family Endowed Law School Scholarship Fund."  The full details of the scholarship can be found in English here.  An article from the Korea Times reporting on the scholarship can be found here

Introductions: Kate Shinhae Oh and Kristie Young Eun Kang
We are delighted to announce two new members to the KLC community, Kate Shinhae Oh and Kristie Young Eun Kang, who will both join the Korea Law Center as Research Fellows in Fall 2020. 

Kate Shinhae Oh (오신혜):
 
Kate grew up mostly in Seoul, South Korea, and spent her elementary school years in Danbury, Connecticut. She earned my BA in Political Science and Diplomacy at Yonsei University in Korea. Prior to attending UCI Law, she worked as a reporter at a national daily newspaper in Korea (Maeil Business Newspaper), covering various stories on politics, arts, and international affairs throughout over three years.
 
Her interests include watching and performing ballet.  Also, she is very fond of classical music and musical theatre. Lately, she has been really drawn to barre workouts at home!
 
She is currently working as a judicial extern for Justice Raymond J. Ikola at the California Court of Appeal. Extensive legal research and writing at the court has her in the field of civil litigation. She is also interested in pursuing a career in business law in general as well.
 
As for last words, she states, "It is an honor to be a member of KLC! I will do my best to dedicate my skills and strength to become a reliable bridge between Korea and UCI Law.”

저는 UCI Law에 입학하기 전 대원외국어고등학교 스페인어과와 연세대학교 정치외교학과에서 공부한 뒤 매일경제신문에 입사해 정치부, 문화부, 국제부 기자로 3년 반 동안 근무했습니다. 취미 생활로는 발레, 운동, 클래식 음악과 뮤지컬 감상을 즐깁니다. 저는 현재 캘리포니아 제4항소법원에서 Judicial Extern으로 일하고 있습니다. 법원에서 legal writing과 legal research를 집중적으로 실습하고 있는데, 퍽 적성에 맞는 듯 해서 졸업 후 civil litigation 으로 진로를 잡는 방안도 고려 중입니다. 또 business law 전반에도 관심이 있습니다. 마지막으로, Korean Law Center의 일원으로 참여하게 되어 영광입니다. 제 고향 한국과 UCI Law를 잇는 믿음직한 다리가 될 수 있도록 노력하겠습니다.
 
Kristie Young Eun Kang ( 강영은 ):

Hi all! My name is Kristie Kang and I received my bachelor's degree in International Studies from Ewha Woman's University in Seoul, South Korea. Before coming to law school, I was an intern at Liberty in North Korea (LiNK), an organization that rescues North Korean refugees. Running while listening to podcasts and admiring the sunset is the favorite part of my day. This Summer, I am working at the Orange County Public Defender's office, which has fostered my passion for criminal defense and litigation. I hope to be a strong addition to the team! Thank you for having me KLC!
 
안녕하세요! 이번에 2L이 되는 강영은이라고 합니다. 저는 이화여자대학교에서 국제학을 전공하였고 졸업 후 1년간 Liberty in North Korea (링크)에서 인턴으로서 탈북 난민 구출과 정착을 도왔습니다. 저에게는 팟캐스트를 들으며 뛰는것과 노을을 구경하는 것이 가장 큰 힐링입니다. 이번 여름에는 오렌지카운티 국선변호사 사무실에서 인턴으로서 일을 하는 중이고, 현재는 형법과 소송 분야에 가장 관심이 많습니다. 
KLC에 저의 경험과 지식이 큰 도움이 될 수 있도록 노력하겠습니다. 감사합니다!
Community Spotlight: Min Chai and Eunice Lee
Excellence can be found everywhere, and it is especially inspiring when we find it within our community.  This week we had the honor and pleasure to talk with Min Chai, managing attorney of MKC Law Group, and her daughter Eunice Lee, founder of the Non-profit organization Heads Up Buttercup.  
 

Key Takeaways:

 

  1. How has your work/life been impacted by the coronavirus?  In what way have you adapted to the "new normal?"

Min Chai (M): The practice has mostly transitioned to online interactions, such as using cloud services and using Zoom calls to contact clients more frequently.

Eunice Lee (E): All practices (extracurricular practices) are canceled, but I have been able to keep busy such as ACT practice, non-profit work, and the UCI internship for ethics.

(M): Because of COVID, Eunice has been able to learn how to set up a webinar, since it requires a lot of coordination.

  • What was the inspiration behind Eunice's nonprofit organization Heads Up Buttercup?

    (E): This was the result of all the life lessons that my mom would give me while traveling to extracurricular activities.  After talking with friends, we realized that these were lessons that half of my friends didn't know, such as filling up the gas or balancing the checkbook.
  1. If you could give a message to the older/younger generation, what would be that message?

    (M): Don't let social factors or labels define who you are and be limited by those societal impositions.   It's what you make of life. The younger generation has so much resource available to them and thus have so much more opportunities they could take advantage of if only they have the drive to make good use of them. If you can take whatever opportunity you have and take the initiative without being complacent, this is the biggest step forward in all realms.
  For the entire discussion, please refer to the link here for the video conversation.
Pandemic, Protests and Privilege: Our Role in Progress
On June 18, OCAABA hosted the webinar "Pandemic, Protests and Privilege: Our Role In Progress."  The event was moderated by Orange County Public Defender Denise Crawford and hosted speakers Hoyt Zia, Founding President of the National Asian Pacific American Bar Association (NAPABA), and Paul Hirose, past president of NAPABA. 
 
Hoyt Zia began the webinar with the background of key events in Asian American History, including the Chinese Exclusion Act of 1882, the bombing of Pearl Harbor, and the murder of Vincent Chin.  During the discussion of the internment of Japanese Americans that followed the bombing of Pearl Harbor, Paul Hirose recalled his family's experience during internment, where his mother's side of the family was sent to Salt Lake City, and his father's side of the family was imprisoned for being a business leader within the Japanese American community.  The result of this discrimination was the fracturing of communities, forfeiture of property and possessions, and a sense of being second-class.  Because of their experiences, Mr. Hirose's advice to the audience was to never let the injustice happen to another minority again, since no human beings ever deserve such treatment.  ("If we keep quiet, the world will not be a better place").  He continued by discussing that the Model Minority Myth, which is seen as the key to Asian Americans' success, was supposedly the result of keeping our heads down and working hard.  However, the flaws of the Model Minority Myth is that it:
    1. Is not representative of the entire Asian and Pacific Islander community- Where other Asian groups such as Southeast Asian groups and Filipino groups are not representative of the successes projected in the model minority;
  • Is premised in a White-centered power structure, where this assumption pits one minority against another;
  • Is a very narrow view of the Asian and Pacific Islander community, which perpetuates racism and the notion of being seen as a foreigner; and
  • Is structured in a way such that it limits the political expression of Asian and Pacific Islander communities, effectively muzzling the community from speaking out against structural inequalities produced by this system.
In light of these realizations, both speakers urged that as a community, we should take this period to self-reflect, educate, and have these difficult conversations with ourselves, since the fight for equality should not simply be for our own betterment, but for the notions of what is right.  Consequently, we as a community should also vote locally so that we can elect officials that better represent this egalitarian view of society, rather than one that pits one minority against another.

Become a UCI Law GradTax Mentor
UCI’s Graduate Tax Program is entering its second year after a successful inaugural class. One of the reasons our inaugural class was so effective was due to the Tax Practice Mentorship Program. Under the Tax Practice Mentorship Program, each incoming Graduate Tax Program student is matched with a practicing tax attorney mentor-volunteer, based on the student’s interests and the mentor’s experience. The student and the mentor are expected to meet informally throughout the academic year and discuss issues related to tax career-development. The role of the mentor is to help the student become an attractive candidate for a job in tax law. If you are interested in applying to become a mentor, please click on the link below https://apps.law.uci.edu/tax-mentor/.The deadline to complete your mentor application is Monday, July 27.

Upcoming Events
Law and Privacy in the New Normal: Long-Term COVID-19 Containment Strategy

On Monday, June 29 at 4pm Pacific Time, the Center for Critical Korean Studies and Korea Law Center of the University of California Irvine, in collaboration with the American Law Center and Cyber Law Center of Korea University, will be hosting a webinar discussing the role of law and privacy in the long-term containment strategies of COVID-19 in the United States.  Please refer to the flyer below for more information, and the link here to register.
Sincerely,
 
Korea Law Center

구독자 여러분 안녕하세요

 

2주만에 다시 KLC 여름 뉴스레터로 인사 드립니다. 어수선하고 어려운 상황속에서도 즐겁고 건강하게 지내시고 계시길 바랍니다.

캐롤·유진 최 부부에게 감사인사를 드립니다
UC 얼바인 법과대학에 ‘First Generation’ (부모가 대학을 졸업하지 않은 학생들) 장학금 기금을 마련을 위해 종자돈을 기부한 캐롤·유진 최 부부에게 감사 인사를 드립니다. 해당 기부금은 부부의 성을 따 최 패밀리 법대 장학 펀드로 명명될 예정입니다. 해당 장학금에 대한 자세한 설명은 영문으로 이곳에서 확인 하실 수 있습니다. 또한 미주 한국일보에서 캐롤·유진 최 부부의 기부와 해당 장학금을 다룬 한글 기사는 이곳에서 확인하실 수 있습니다.

KLC의 새로운 구성원 (오신혜·강영은 학생)들을 소개합니다

가을학기부터 Korea Law Center에서 새롭게 조교로 참여하게 된 오신혜·강영은 학생을 소개합니다.

 

오신혜 조교의 자기소개: 저는 UCI Law에 입학하기 전 대원외국어고등학교 스페인어과와 연세대학교 정치외교학과에서 공부한 뒤 매일경제신문에 입사해 정치부, 문화부, 국제부 기자로 3년 반 동안 근무했습니다. 취미 생활로는 발레, 운동, 클래식 음악과 뮤지컬 감상을 즐깁니다. 저는 현재 캘리포니아 제4항소법원에서 Judicial Extern으로 일하고 있습니다. 법원에서 legal writing과 legal research를 집중적으로 실습하고 있는데, 퍽 적성에 맞는 듯 해서 졸업 후 civil litigation 으로 진로를 잡는 방안도 고려 중입니다. 또 business law 전반에도 관심이 있습니다. 마지막으로, Korean Law Center의 일원으로 참여하게 되어 영광입니다. 제 고향 한국과 UCI Law를 잇는 믿음직한 다리가 될 수 있도록 노력하겠습니다.

 

강영은 조교의 자기소개: 안녕하세요! 이번에 2L이 되는 강영은이라고 합니다. 저는 이화여자대학교에서 국제학을 전공하였고 졸업 후 1년간 Liberty in North Korea (링크)에서 인턴으로서 탈북 난민 구출과 정착을 도왔습니다. 저에게는 팟캐스트를 들으며 뛰는것과 노을을 구경하는 것이 가장 큰 힐링입니다. 이번 여름에는 오렌지카운티 국선변호사 사무실에서 인턴으로서 일을 하는 중이고, 현재는 형법과 소송 분야에 가장 관심이 많습니다. KLC에 저의 경험과 지식이 큰 도움이 될 수 있도록 노력하겠습니다. 감사합니다!

[KLC 커뮤니티 인터뷰] Min Chai 변호사님과 비영리단체장 Eunice Lee님과의 대화

이번주 우리는 KLC 구성원 들 중 MKC Law Group의 대표변호사인 Min Chai 님과 그녀의 고등학생 딸이자 비영리단체 Heads Up Buttercup 회장을 맡고 있는 Eunice Lee 님과 인터뷰를 할 기회가 있었습니다. 본 인터뷰는 필자와 문답 형식으로 진행되었으며 화상으로 진행된 인터뷰 영상은 이곳에서 확인하실 수 있습니다.

 

주요 질의와 답변:

1.      코로나 바이러스로 인해서 일과 삶이 어떻게 바뀌었나요? “New Normal”에 어떻게 적응하고 계신지 궁금합니다.

-        Min Chai 변호사 (이하 ‘M’): 업무의 대부분이 원격으로 전환되었습니다. 예를 들어, 클라우드를 이용하고 있으며 줌 (Zoom) 프로그램을 이용하여 클라이언트와 연락하는 빈도가 늘어났습니다.

-        Eunice Lee (이하 ‘E’): 모든 교과 외 활동은 취소되었지만 ACT 시험 준비, 비영리단체 활동, UCI 인턴십 등으로 인해 바쁘게 지내고 있습니다.

-        M: 코로나 바이러스로 인해 Eunice 는 온라인 세미나를 주최하는 것을 통해 여러 사람과 조율하는 방법을 터득했습니다.

 

2.       Eunice 님이 이끌고 있는 ‘Heads Up Buttercup’ 비영리 단체는 어떻게 탄생하게 되었나요?

-        E: 교과 외 활동에 참여하기 위해 여러 장소로 이동하는 동안 저는 엄마와 이야기하며 삶에 필요한 많은 것들을 배웠어요. 예를 들어 주유를 하는 방법이나 통장을 관리하는 방법 같은 것들이요. 친구들과 얘기를 하면서 우리 나이 또래의 많은 친구들이 이런 내용을 모르고 있다는 것을 알게 되면서 그런 지혜를 공유하기 위해 이 단체를 시작하게 되었습니다.

 

3.      본인의 윗세대나 아랫세대에게 해주고 싶은 말이 있으신가요?

-        E: 끊임없이 배우려는 태도가 중요한 것 같고 나와 다른 사람이 나쁜 사람이 아니라는 걸 자각하는 것이 중요한 것 같습니다. 다른 ‘관점’을 보여주는 것이 중요한 것 같아요.

-        M: 사회적인 요소나 사회적인 지표로 스스로를 제한하려고 하지 마세요. 당신의 삶은 당신이 만들어 가는 것입니다. 오늘 날 젊은 세대들에게는 활용할 수 있는 많은 자원이 있기 때문에 그 자원을 활용하고자 하는 의지만 있다면 많은 기회가 찾아올 것 입니다. 어느 분야에서든 찾아오는 기회를 놓치지 않고, 불평하기 보단 주체적으로 그 기회를 활용하는 것이 가장 중요한 첫 걸음이라고 생각합니다.

 

[강의 요약] 팬데믹, 시위, 그리고 특권의식: 진보를 위한 우리의 역할

6월 18일 오렌지카운티 아시아아메리칸 변호사 협회 (Orange County Asian American Bar Association)는 ‘팬데믹, 시위, 그리고 특권의식: 진보를 위한 우리의 역할’ 이라는 주제로 온라인 세미나를 주최했습니다. 본 세미나는 오렌지 카운티 국선변호인으로 활동하고 있는 Denise Crawford 변호사가 사회를 맡았으며, 미국 아시아태평양아메리칸 변호사 협회 (National Asian Pacific American Bar Association)의 초대회장인 Hoyt Zia변호사와 이전 회장을 지낸 Paul Hirose 변호사가 연설자로 나섰습니다.

 

Hoyt Zia 변호사는 중국인 배척법 (1882년), 진주만 공격, 그리고 Vincent Chin의 살해와 같은 아시아계 미국인들의 주요 역사를 설명하며 세미나를 시작했습니다. Paul Hirose 변호사는 일본계 미국인들의 수용 역사를 다루며 그의 가족이 직접 겪은 경험을 공유하였습니다. 진주만 공격 이후 Hirose 변호사의 외가 친척들은 유타 주의 솔트레이크시티에 수용되었으며 그의 친가 친척들은 일본계 미국인 사업가라는 이유로 감금되었습니다. 이와 같은 차별로 인해 지역 사회에는 균열이 일어났고, 수용자들은 재산과 개인 사유물들을 빼앗겼으며, 아시아계 미국인들은 본인들이 2등 시민이라는 인식을 갖게 되었습니다. Hirose 변호사는 아시아계 미국인들이 침묵하면 발전이 일어날 수 없다라는 말을 전하며 그 누구도 이런 취급은 받아서는 안되기에 다른 유색인종들이 이런 경험을 겪지 않도록 노력해야 한다고 당부했습니다. 그는 계속하여 아시아계 미국인들의 성공 비결로 일컬어지는 모범 소수민족설 (Model Minority Myth)을 다루며, 이는 우리가 따로 불만을 토로하지 않고 일만 열심히 한 것의 결과라고 말했습니다. 하지만 그는 모범시민설에는 여러 허점들이 있다며 아래와 같이 나열했습니다.

1.      모범 소수민족설에는 포함되지 않은 아시아계 미국인들이 있습니다. 동남아시아나 필리핀 계 아시안들은 모범 소수민족설에서 다뤄지지 않습니다.

2.      모범 소수민족설은 기본적으로 백인 우월주의에 기반하여 소수민족끼리의 적대감을 유도합니다.

3.      모범 소수민족설은 아시아계 미국인들을 편협한 시각으로 바라본 것의 결과입니다. 이 자체가 인종 차별이며 아시아계 미국인들을 외부인으로 인식한다는 증거입니다.  

4.      모범 소수민족 설은 아시아계 미국인들을 정치적으로 침묵하게 하도록 설계되어 구조적인 문제로 일어나는 불평등에 대해 입을 열지 않도록 작용했습니다.

 

두 연설자 모두 아시아 태평양계 커뮤니티가 하나되어 이 순간 스스로를 돌아보고 학습하며, 단순히 우리의 이익을 위해서가 아니라 옳음을 지향하며 평등한 사회를 위해 싸워야 한다고 전했습니다. 사회구성원으로서 개개인 역시 카운티 단위에서부터 소수민족끼리의 싸움을 부추기지 않는 평등주의적인 위정자들을 선출할 수 있도록 투표에 참여 해야한다고 독려했습니다.

Tax LLM 학생들을 위한 멘토가 되어주세요
UC얼바인 법대의 Tax LLM 프로그램은 작년에 출범하여 올해 성공적으로 첫 졸업생들을 배출하였습니다. Tax LLM 프로그램의 첫 졸업생들이 성공적인 결과를 거둘 수 있었던 가장 큰 이유는 바로 세법 멘토쉽 프로그램 덕분이었다고 합니다. 세법 멘토쉽 프로그램을 통해 모든 Tax LLM 학생들은 개인의 전문적인 관심사에 기반하여 현직에 있는 세법 변호사 멘토 봉사자와 연결됩니다. 학생과 멘토는 일년 동안 만남을 가지며 세법 커리어에 관해 이야기하게 됩니다. 멘토의 역할은 멘티가 세법 분야에서 이상적인 채용 후보가 될 수 있도록 도와주는 것입니다. 혹시 관심있으신 분이 계시다면 https://apps.law.uci.edu/tax-mentor/.에서 신청해주시기 바랍니다. 멘토 등록 마감 기간은 7월 27일 (월요일) 입니다.
행사 예고 - 법과 뉴노멀: 장기적인 COVID-19방어전략
금일 (629) 오후 4시에 UC얼바인의 한국학 연구소와 한국법 센터, 그리고 고려대학교의 미국법 센터와 사이버 법센터가 합동하여 “법과 뉴노멀: 장기적인 COVID-19방어전략” 온라인 세미나를 주최합니다. 본 세미나에서는 한국과 미국의 법률 전문가들이 장기적인 코로나 바이러스 방어 전략에 대해 법과 개인 사생활 권리가 어떤 영향을 미칠지에 대한 소견을 나눌 예정입니다. 더 많은 정보는 첨부 파일을 참고해주시기 바라며 세미나 등록은 이곳에서 하실 수 있습니다.

감사합니다

Korea Law Center 올림

View this email in your browser
You are receiving this email because of your relationship with Korea Law Center. Please reconfirm your interest in receiving emails from us. If you do not wish to receive any more emails, you can unsubscribe here.
This message was sent to seansc3@lawnet.uci.edu by seansc3@lawnet.uci.edu
401 E. Peltason Drive, Suite 1000, Irvine, CA, 92697


Unsubscribe from all mailings Unsubscribe | Manage Subscription | |